Slik lager du enkelt et flerspråklig WordPress-nettsted

Ønsker du å oversette WordPress-nettstedet ditt til flere språk?


WordPress driver mer enn 35% av alle nettsteder på internett. Mange av dem serverer ikke-engelske eller flerspråklige målgrupper.

I denne artikkelen vil vi vise deg hvordan du enkelt oppretter et flerspråklig WordPress-nettsted. Vi vil dekke tre forskjellige løsninger, slik at du kan velge den som fungerer best for deg.

Med hver løsning kan du enkelt oversette WordPress-innlegg, sider, tags, kategorier og temaer til så mange språk du vil.

Opprette et flerspråklig WordPress-nettsted

Hva er et flerspråklig WordPress-nettsted?

Et flerspråklig WordPress-nettsted serverer det samme innholdet på flere språk. Det kan automatisk omdirigere brukere til et språk basert på deres region, eller brukere kan velge sitt foretrukne språk ved å bruke en rullegardinliste.

Det er få forskjellige tilnærminger som brukes til å lage et flerspråklig nettsted.

Den første tilnærmingen lar deg manuelt oversette alt innholdet til språk du ønsker, ved hjelp av menneskelige oversettere.

Den andre metoden oppretter faktisk ikke et flerspråklig nettsted, men bruker maskinoversettelser av det eksisterende innholdet ditt ved å bruke auto-translate services.

Google Translate har imidlertid sluttet å støtte nye kontoer for oversettelse av nettsteder. De andre alternativene er enten ikke-fri eller ikke veldig gode i kvalitet.

Det sier seg selv at manuelt å oversette innholdet ditt er en mye bedre tilnærming. Dette lar deg opprettholde kvalitet på hele nettstedet ditt. Du kan oversette innholdet selv eller ansette fagpersoner for å gjøre det.

Velge et flerspråklig plugin for WordPress

Det er flere WordPress-plugins som du kan bruke til å oversette nettstedet ditt til flere språk. Du må velge en plugin som hjelper deg enkelt å administrere oversettelser uten å gjøre ting unødvendig vanskelig for brukerne dine.

I denne guiden vil vi vise deg tre av de beste flerspråklige pluginsene for WordPress med trinnvise instruksjoner om hvordan du konfigurerer dem.

Hvis du vet hvilken plugin du skal med, kan du direkte hoppe til instruksjonene.

    Alle tre av dem har de nødvendige funksjonene du trenger for å lage et robust flerspråklig nettsted.

    • De lar deg oversette innlegg, sider, produkter og andre innleggstyper
    • Du kan enkelt oversette kategoriene, kodene, pluginsene og temaene
    • De lar deg sette opp SEO-vennlige nettadresser for hvert språk

    Når det er sagt, la oss komme i gang.

    1. Lag flerspråklig WordPress-nettsted ved hjelp av TranslatePress

    TranslatePress er et av de beste WordPress-oversettelsespluginene på markedet. Det er litt annerledes enn andre løsninger som er nevnt i denne guiden.

    Normalt ber flerspråklige plugins deg om å opprette flere versjoner av samme artikkel for å oversette den. TranslatePress lar deg lage oversettelser samtidig.

    Det lar deg også bruke en live editor for å oversette alle de visuelle aspektene på nettstedet ditt.

    Det viktigste er at du kan kombinere maskin- og menneskelige oversettelser. Dette betyr at du kan bruke Google Translate eller lignende AI-drevne verktøy for å generere maskinoversettelser og bare forbedre delene som kunstig intelligens savnet.

    Det første du trenger å gjøre er å installere og aktivere TranslatePress-plugin. For mer informasjon, se vår trinnvise guide for hvordan du installerer en WordPress-plugin.

    Hvis du vil oversette nettstedet ditt til mer enn ett språk, må du også installere tilleggsprogrammet ‘Ekstra språk’. Du kan gjøre dette fra nedlastningsknappen under kontoen din på nettstedet TranslatePress.

    Last ned tillegg

    Etter å ha lastet ned tillegget, kan du installere og aktivere det som alle andre WordPress-programtillegg.

    Ved aktivering må du besøke Innstillinger »TranslatePress side for å konfigurere plugin-innstillinger.

    Legg til lisens

    Først må du bytte til lisensfanen og oppgi lisensnøkkelen. Du finner denne informasjonen under kontoen din på nettstedet TranslatePress.

    Etter det må du bytte til fanen Generelle innstillinger for å sette opp andre innstillinger.

    OversettPressinnstillinger

    Det første alternativet på siden er å velge standardspråket på nettstedet ditt, og språkene du vil oversette nettstedet til.

    Deretter må du velge om du vil vise språknavn på morsmålet. Standardalternativet er ‘Nei’, noe som betyr at språknavn vises på standardspråket.

    Etter det må du velge om du vil vise standardspråknavnet i URL-en som underkatalog. For eksempel http://example.com/no/.

    Standardvalget er ikke noe som betyr at bare de andre språkene vil ha språknavnet i URL som en underkatalog. Vi anbefaler å forlate denne innstillingen som den er for best SEO.

    OversettPressinnstillinger

    Dette bringer deg til neste innstilling, ‘Tving språk i tilpassede lenker’. Standardalternativet er “Ja”, fordi det vil endre tilpassede lenker for oversatte språk, noe som gjør nettadressene mer SEO vennlige.

    Deretter må du velge om du vil bruke Google Translate til automatiske oversettelser. Standardvalget er ‘Nei’, men du kan endre det hvis du vil bruke Google Translate.

    Du må oppgi en Google Translate API-nøkkel i det neste alternativet. Du finner en lenke under alternativet som viser deg instruksjoner om hvordan du får tak i en.

    Til slutt kommer du til alternativene for hvordan du vil vise språkbryteren på nettstedet ditt. TranslatePress gir deg tre valg.

    Du kan bruke en kortkode, legge til switcher i navigasjonsmenyen eller vise en flytende meny. Vi vil vise deg hvordan du legger til språkbryteren på nettstedet ditt senere i denne artikkelen.

    Gå videre og klikk på “Lagre endringer” -knappen for å lagre innstillingene dine.

    Oversetter innholdet på nettstedet ditt

    For å oversette nettstedet ditt, kan du ganske enkelt klikke på fanen ‘Oversett nettsted’ på innstillingssiden for plugin eller knappen i WordPress-administratorfeltet.

    Oversett nettstedsknapp

    Dette åpner redigeringsprogrammet for direkte oversettelse i en ny nettleserfane.

    I denne live-redigereren kan du klikke på hvilken som helst tekst på nettstedet ditt i høyre rute, og TranslatePress laster den i venstre kolonne for å oversette.

    Oversetter nettsted i TranslatePress

    Nå klikker du på språket du vil oversette strengen til, og oppgi deretter oversettelsen.

    Etter å ha skrevet inn oversettelsen, klikker du på “Lagre oversettelse” -knappen øverst og klikker deretter på neste knapp. TranslatePress laster automatisk den neste strengen på siden du kan oversette.

    Du kan også bare klikke på rullegardinmenyen under standardspråket ditt, og det vil vise deg listen over oversettbare tekststrenger på siden. Du kan velge en streng og deretter gi oversettelsen.

    Velg og oversett strengene på en side

    Du kan oversette alt innhold på hvilken som helst side. Dette inkluderer navigasjonsmenyer, knapper, sidefeltwidgets, metatekst og mer.

    Du kan også besøke hvilken som helst side ved å klikke på koblingene på skjermen og begynne å oversette den siden.

    TranslatePress lar deg øyeblikkelig begynne å oversette en hvilken som helst side eller et innlegg på nettstedet ditt når du er logget inn. Bare trykk på ‘Oversett side’ -knappen øverst for å gå inn i live-redigeringsprogrammet.

    Begynn å oversette hvilken som helst side

    Når du har oversatt en streng, oversetter pluginen automatisk den for deg andre steder. Hvis du for eksempel oversatte en innleggstittel, blir posttittelen i sidefeltwidgets automatisk oversatt.

    Legge til språkbytter på nettstedet ditt

    Språkveksler lar besøkende på nettstedet velge et språk når de besøker nettstedet ditt. Det viser vanligvis flagget til hvert land for å indikere språk som er tilgjengelige på nettstedet ditt.

    TranslatePress lar deg legge til språkbytter ved å bruke en kortkode, som et navigasjonsmenyelement eller som et flytende banner. Språkbryteren kan vises som flagg, språknavn eller begge deler.

    Legge til språkbytter i WordPress ved hjelp av kortkode

    Du trenger bare å legge til [Language-switcher] kortkode til innlegg, sider eller en sidepanelet-widget der du vil vise språkbryteren.

    Kortkodebryter

    Legger til språkbytter til navigasjonsmenyen din i WordPress

    Bare gå til Utseende »Menyer og klikk på fanen ‘Language Switcher’ i venstre kolonne. Velg nå språkene du vil vise, og klikk deretter på Legg til i menyknappen.

    Legger til språkbytter til navigasjonsmenyer i WordPress

    Du vil nå se språk som er lagt til i WordPress-navigasjonsmenyen. Ikke glem å klikke på “Lagre menyen” -knappen for å lagre endringene dine.

    Slik så det ut på testnettstedet vårt:

    Språkbryter i navigasjonsmenyen

    Legger til en flytende språkbytter

    Gå til innstillingssiden for plugin og bla ned til språkbytterseksjonen. Herfra må du kontrollere at ruten ved siden av alternativet ‘Flytende språkvalg er merket av.

    Flytende språkbytter

    Ikke glem å klikke på Lagre endring-knappen for å lagre innstillingene dine.

    Du kan nå besøke nettstedet ditt for å se den flytende språkbryteren nederst på hver side på nettstedet ditt.

    Flytende språkbytter

    2. Lag flerspråklig WordPress-nettsted ved hjelp av WPML

    WPML (forkortelse for WordPress flerspråklig) er en av de eldste og mest populære WordPress flerspråklige plugin.

    Det første du trenger å gjøre er å installere og aktivere WPML (WordPress Multi-language) plugin. For mer informasjon, se vår trinnvise guide for hvordan du installerer en WordPress-plugin.

    Ved aktivering vil plugin-filen legge til et nytt menyelement merket ‘WPML’ i WordPress-menyen. Hvis du klikker på den for første gang, går du til innstillingsveiviseren for plugin-modulen.

    WPML-oppsett - Velg hovedspråk

    WPML vil automatisk oppdage språket på WordPress-nettstedet ditt. Du kan endre det her nå hvis du vil.

    Etter det klikker du på neste knapp for å fortsette.

    På neste skjermbilde blir du bedt om å velge språkene du vil aktivere på nettstedet ditt. Velg språkene fra listen du vil legge til på nettstedet.

    WPML velger språk

    Du kan alltid legge til eller fjerne språk senere hvis du trenger dem. Når du har valgt språkene, klikker du på Neste-knappen.

    Nå blir du bedt om å legge til en språkbryter på nettstedet ditt. Denne språkbryteren lar brukerne dine velge et språk for å se innhold på deres foretrukne språk.

    WPML språk switcher

    WPML lar deg automatisk legge til innholdsswitch som en sidefelt-widget, i navigasjonsmenyen, en vanlig liste eller i bunntekstområdet.

    Deretter blir du spurt om du vil sende en kompatibilitetsrapport til WPML angående plugin og temaer du bruker.

    WPML-kompatibilitetsrapport

    Det er opp til deg å bestemme om du vil sende disse dataene til WPML eller ikke.

    Som det siste trinnet, blir du bedt om å oppgi nettstedsnøkkelen. Hvis du ikke har generert en ennå, kan du klikke på knappen “Generer en nøkkel for dette nettstedet”.

    WPML-stedsnøkkel

    Dette tar deg til WPML-nettstedet, der du blir bedt om å legge til nettstedet du kommer fra til WPML-kontoen din.

    Når nettstedet ditt er lagt til, kan du klikke på det for å komme til nettstednøkkelen. Kopier og lim inn denne nøkkelen på ditt WordPress-nettsted.

    Det er alt du har fullført WPML-installasjonsveiviseren. Du kan nå klikke på Fullfør-knappen for å avslutte oppsettet.

    Legge til flerspråklig innhold i WordPress med WPML

    WPML gjør det veldig enkelt å oversette alle områdene på WordPress-nettstedet til flere språk.

    Du vil enkelt kunne oversette WordPress-innlegg, sider, tagger, kategorier og temaer til så mange språk du vil.

    Legge til flerspråklige innlegg og sider

    Bare klikk på innlegg-menyen for å se dine eksisterende innlegg. Du vil merke språkkolonnen ved siden av innleggstitlene dine.

    WPML oversetter innlegg og sider

    WPML antar at det eksisterende innholdet ditt er på nettstedets primære språk. Det vil vise Legg til-knapper for hvert språk ved siden av innleggene dine. Klikk på legg-knappen under et språk for å oversette et innlegg.

    Du kan også administrere oversettelser ved å redigere et innlegg.

    På skjermbildet for redigering av innlegg vil du legge merke til den nye metaboksen ‘Language’ for å administrere oversettelser.

    Behandle oversettelser mens du redigerer et innlegg

    WPML tilbyr også en bedre måte å administrere brukere som jobber som oversettere på nettstedet ditt. Hvis du kjøper deres flerspråklige CMS-plan, kan du bruke modulen for oversettelsesadministrasjon.

    Oversettelsesadministrasjonsmodulen lar deg legge til brukere som oversettere uavhengig av hvilken rolle de har på WordPress-nettstedet ditt. Du kan til og med legge til abonnenter som oversettere.

    Legger til oversettere
    I stedet for å redigere innlegg, vil disse oversetterne kunne legge til oversettelser direkte i WPML.

    Legge til oversettelser for kategorier og tagger

    WPML lar deg enkelt oversette kategorier og koder, eller andre tilpassede taksonomier du måtte bruke.

    Besøk WPML »Oversettelse av taksonomi og last de tilpassede taksonomiene du vil oversette.

    For eksempel: i dette skjermbildet valgte vi kategorier, og det viste alle kategorier fra vårt eksempelsted.

    Oversett kategorier og tagger

    Klikk på legg-knappen ved siden av taksonomibegrepet for å legge til oversettelsen.

    Oversette navigasjonsmenyer

    WordPress kommer med et robust navigasjonsmenysystem. WPML lar deg oversette det akkurat som du ville oversatt innlegg eller taksonomi.

    Besøk Utseende »Menyer side på nettstedet ditt. Hvis du har mer enn én menyer, velger du menyen du vil oversette.

    I høyre kolonne vil du se menyen din med koblinger for å oversette til andre språk aktivert på nettstedet ditt.

    Oversett menyer i flerspråklig WordPress

    Hvis du klikker på et språk, opprettes en ny meny for det språket. Du må legge til de samme menyelementene som i den primære språkmenyen.

    Hvis du har innlegg og sider i navigasjonsmenyer, må du først oversette dem. Etter det kan du legge dem til fra fanene til venstre i redigeringsmenyskjermbildene.

    Ikke glem å klikke på Lagre-knappen for å lagre menyen.

    Oversette temaer, plugins, & Annen tekst med WPML

    WPML flerspråklig CMS lar deg velge mellom offisielle oversettelser av temaer og plugins eller bruke sin egen strengoversetter.

    Gå til WPML »Lokalisering av temaer og plugins side.

    WPML-temaer og plugin-oversettelser

    Som standard vil WPML se etter plugins-oversettelsesfilene hvis de er tilgjengelige, og bruke dem.

    Hvis imidlertid ditt WordPress-tema eller WordPress-plugins ikke er oversatt til språkene du bruker, kan du oversette dem ved å bruke WPML-strengoversettelsesfunksjonen.

    Oversettelser av WPML-strenger

    Bare skann ditt tema eller plugin for å laste strengene og begynn å oversette strengene.

    Denne modulen lar deg også oversette tilpassede felt, widgets og andre oversettbare strenger generert av WordPress.

    3. Lag flerspråklig WordPress-nettsted ved hjelp av Polylang

    Polylang er en gratis flerspråklig plugin for WordPress med mer enn 500 000 aktive installasjoner. Det lar deg enkelt opprette et flerspråklig nettsted uten å kjøpe premiumversjonen.

    Merk: Hvis du kjører WooCommerce eller trenger støtte, kan det være lurt å oppgradere til Polylang Pro eller kjøpe deres WooCommerce-tillegg.

    For denne opplæringen bruker vi gratisversjonen av plugin-modulen.

    Det første du trenger å gjøre er å installere og aktivere Polylang-pluginen. For mer informasjon, se vår trinnvise guide for hvordan du installerer en WordPress-plugin.

    Ved aktivering må du besøke Språk »Språk side for å konfigurere plugin-modulen.

    Legge til språk

    Språkinnstillingssiden er delt inn i tre faner. Den første fanen er merket ‘Språk’. Det er her du legger til språkene du vil bruke på nettstedet ditt.

    Du må legge til standardspråket, samt velge alle andre språk som brukerne kan velge på nettstedet ditt.

    Etter å ha lagt til språkene, bytter du til fanen Strings Translations. Her må du oversette nettstedstittel, beskrivelse og deretter velge dato og klokkeslettformat.

    Oversett nettstedets tittel, beskrivelse og datoformat

    Deretter må du besøke Språk »Innstillinger side. Herfra kan du angi URL-innstillingene for språk og sette opp SEO-vennlige URL-er.

    Polylang-innstillinger

    Når du er ferdig, klikker du på Lagre endring-knappen for å lagre innstillingene.

    Oversette innhold i WordPress med Polylang

    Polylang gjør det superenkelt å legge til innhold på forskjellige språk. Bare opprett et nytt innlegg / side eller rediger et eksisterende. På skjermbildet for redigering av innlegg vil du legge merke til metaboksen for språk.

    Legge til flerspråklig innhold i Polylang

    Standardspråket ditt blir automatisk valgt, slik at du først kan legge til innhold på standardspråket ditt, og deretter oversette det til andre.

    For å oversette, må du klikke på + -knappen ved siden av et språk og deretter legge til innhold for det språket.

    Polylang oversettelser

    Gjenta prosessen for alle språk. Når du er ferdig, kan du publisere innlegg og sider.

    Oversette kategorier, tagger og tilpassede taksonomier

    Du kan også oversette kategorier og koder, eller tilpassede taksonomier du måtte bruke.

    Hvis du vil oversette kategorier, gå til Innlegg »Kategorier.

    Oversetter kategorier

    Legg til en kategori på standardspråket ditt, og klikk deretter på plussikonet for hvert språk for å begynne å legge til oversettelser.

    Viser språkbytter på ditt WordPress-nettsted

    Ved å legge til en språkbytter kan brukere velge språk når de ser på nettstedet ditt. Polylang gjør det superenkelt. Bare gå til Utseende »Widgets og legg til språkbytterwidgeten i sidefeltet eller et annet widget-klart område.

    Polylang språk switcher widget

    Du kan velge en rullegardin, eller bruke språknavn med flagg. Når du er ferdig, klikker du på lagre-knappen for å lagre widgetinnstillingene dine.

    Du kan nå forhåndsvise nettstedet ditt for å se språkbryteren i aksjon.

    Forhåndsvisning av språkbytter

    Vanlige spørsmål om oppretting av et flerspråklig WordPress-nettsted

    Etter å ha hjulpet tusenvis av nybegynnere å starte nettstedene sine, vet vi en ting eller to om å lage et flerspråklig nettsted. Følgende er noen av de viktigste spørsmålene vi har blitt spurt om flerspråklige WordPress-nettsteder.

    1. Hvilket flerspråklig plugin for WordPress er best?

    Alle de tre pluginene som er nevnt i denne guiden er de beste. Imidlertid er de litt forskjellige i noen aspekter.

    Hvis du er en nybegynner som leter etter en enklere løsning, anbefaler vi deg å bruke TranslatePress. Den direkte redaktøren gjør oversettelser enklere.

    Avanserte brukere og e-handelsnettsteder kan finne WPML mer omfattende for deres behov. Til slutt, hvis du leter etter en gratis løsning, er Polylang det beste alternativet for deg.

    2. Hvordan oversette WordPress-adminområdet mitt for brukere?

    WordPress lar hver bruker på nettstedet ditt velge språk for administratorgrensesnitt. De trenger ganske enkelt å redigere brukerprofilen sin, og der vil de finne muligheten til å velge språk.

    Brukerspråk

    3. Hvordan oversetter jeg WordPress-temaet mitt?

    Alle tre programtilleggene lar deg automatisk hente temaoversettelser. Du kan også finne og oversette et WordPress-tema selv og deretter laste opp oversettelsesfiler til nettstedet ditt.

    4. Hvordan oversetter jeg en WordPress-plugin

    Mange av de beste WordPress-pluginsene er oversettelsesklare. Imidlertid kan det hende at de ikke blir oversatt til alle språk. TranslatePress og WPML lar deg enkelt oversette strengene i plugin-grensesnittet.

    Du kan også oversette WordPress-plugins på egen hånd og laste opp oversettelsene manuelt.

    Vi håper denne artikkelen hjalp deg med å lære hvordan du lager et flerspråklig WordPress-nettsted som en proff. Det kan også være lurt å se vår guide for hvordan du enkelt får mer trafikk til nettstedet ditt.

    Jeffrey Wilson Administrator
    Sorry! The Author has not filled his profile.
    follow me
      Like this post? Please share to your friends:
      Adblock
      detector
      map