9 labākie WordPress tulkošanas spraudņi daudzvalodu vietnēm

WordPress izmanto miljoniem vietņu, kas nav angļu valodas, visā pasaulē. Varat izmantot WordPress, lai izveidotu vietni jebkurā vēlamajā valodā.


Tomēr WordPress komplektācijā nav iekļautas iespējas izveidot daudzvalodu vietnes. Par laimi, ir daži spēcīgi WordPress tulkošanas spraudņi, kas ļauj viegli pievienot daudzvalodu saturu jūsu vietnei.

Šajā rakstā mēs parādīsim labākos WordPress tulkošanas spraudņus, kurus varat izmantot, lai izveidotu daudzvalodu vietnes. Mēs apskatīsim to funkcijas, plusus un mīnusus, lai palīdzētu jums izvēlēties labāko variantu savai vietnei.

WordPress tulkošanas spraudņi daudzvalodu vietnēm

Tulkošanas spraudņa izvēle daudzvalodu WordPress vietņu izveidošanai

Lielākā daļa iesācēju nezina, ka varat instalēt WordPress savā valodā un izmantot to vietņu veidošanai jebkurā valodā.

Ar spraudņu palīdzību jūs varat izveidot divvalodu vai daudzvalodu vietnes. Jūs pat varat ļaut lietotājiem tulkot saturu, izmantojot Google tulkotāju.

Lai gan WordPress ir pieejami daudzi tulkošanas spraudņi, tos var raksturot divās galvenajās kategorijās.

    Daudzvalodu spraudņi ļauj manuāli pievienot daudzvalodu saturu savai vietnei. Galvenais šo spraudņu ieguvums ir tas, ka jūsu tulkojumu kvalitāte būs ievērojami labāka nekā jebkurš ar mašīnu ģenerēts tiešsaistes tulkošanas rīks.

    Otrā tipa WordPress tulkošanas spraudņi ir tie, kas jūsu tulkošanai izmanto tiešsaistes tulkošanas pakalpojumus. Šie spraudņi neprasa rakstīt saturu vairākās valodās, taču tulkojumu kvalitāte nav tik laba, kā varētu būt.

    To sakot, apskatīsim labākos WordPress daudzvalodu spraudņus un automātiskās tulkošanas spraudņus.

    Labākie WordPress daudzvalodu spraudņi

    Atšķirībā no automatizētajiem WordPress tulkošanas spraudņiem, šie daudzvalodu spraudņi ļauj manuāli tulkot katru vietnes aspektu, ieskaitot saturu, motīvu, spraudņus un citu..

    Tālāk ir sniegti mūsu labākie ieteikumi par labākajiem WordPress daudzvalodu spraudņiem, lai ērti tulkotu visu jūsu vietni.

    1. TranslatePress

    TranslatePress

    TranslatePress ir pilntiesīgs WordPress daudzvalodu spraudnis, lai tulkotu katru jūsu vietnes aspektu. Galvenā TranslatePress iezīme ir tā, ka tas ļauj tulkot tieši no saskarnes.

    Tulkošanas laikā varat viegli pārslēgt valodas, un tiešais priekšskatījums mainīsies uzreiz. Vēl viens šīs pieejas ieguvums ir tas, ka jūs varat tulkot saturu, motīvu, spraudņus un pat metadatus, nemainot interfeisu.

    TranslatePress ir lieliski piemērots manuālai tulkošanai. Jūs varat tulkot pats vai piešķirt pielāgota tulka lietotāja lomu jebkuram jūsu vietnes lietotājam. Šie lietotāji varēs tulkot saturu bez piekļuves administratora zonai.

    Ja manuālie tulkojumi izklausās pēc liela darba, tad mašīntulkojumiem varat izmantot arī Google tulkotāju. Šī pieeja ļauj izmantot tulkojumus, izmantojot AI, ar manuāliem labojumiem.

    Spraudnis rada SEO draudzīgus vietrāžus URL visām valodām, kas dod jums impulsu vietējos SEO rezultātos.

    Lai uzzinātu vairāk, skatiet mūsu ceļvedi par to, kā viegli tulkot WordPress, izmantojot TranslatePress.

    Cenas: Sākot no 79 eiro par personīgo licenci.

    2. WPML

    WPML

    WPML ir viens no populārākajiem WordPress daudzvalodu spraudņiem. Tam ir jaudīga tulkošanas pārvaldības sistēma, kas ļauj tulkot saturu, motīvus, spraudņus un daudz ko citu.

    WPML ir pieejams daudzvalodu emuārā un daudzvalodu CMS licencēšanas plānos. Jums būs nepieciešams daudzvalodu CMS plāns e-komercijai, lapu veidotāju atbalsts, pielāgoti lauki, tulkošanas komandu pārvaldīšana un dažas citas funkcijas.

    Tam ir ērti lietojams interfeiss, lai pievienotu tulkojumus un pārvaldītu daudzvalodu saturu visā jūsu vietnē. WPML atbalsta visus pastu veidus, taksonomijas, pielāgotos laukus un virknes, ko ģenerē jūsu WordPress motīvi un spraudņi.

    Tas arī ļauj savienot vietni ar trešo personu tulkošanas pakalpojumu sniedzējiem. Jūs varat izvēlēties tulkojamo saturu un iesniegt to tieši savai vietnei.

    Lai iegūtu detalizētus norādījumus, skatiet mūsu soli pa solim, kā izveidot daudzvalodu WordPress vietni ar WPML.

    Cenas: 29 USD par daudzvalodu emuāru versiju un 79 USD par daudzvalodu CMS.

    3. polilangs

    Polilangs

    Polylang ir vēl viens jaudīgs spraudnis, lai viegli izveidotu daudzvalodu vai divvalodu WordPress vietni. Tam ir vienkārša saskarne, lai ērti pievienotu tulkojumus jūsu ziņām, lapām, pielāgotajiem ziņu veidiem, logrīkiem un citam.

    Polylang neatbalsta jūsu WordPress tēmas un spraudņu tulkošanu. Noklusējuma spraudnis neietver e-komercijas atbalstu, tāpēc jums par to būs jāiegādājas apmaksāts papildinājums.

    Tas ļauj iestatīt SEO draudzīgus URL katrā valodā, un tas labi darbojas ar populāriem WordPress SEO spraudņiem. Lai izvēlētos valodu, varat pievienot valodu pārslēdzēju savai vietnei, izmantojot sānjoslas logrīku.

    Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet mūsu apmācību par to, kā izveidot daudzvalodu WordPress vietni ar Polylang.

    Cenas: Pamata spraudnis ir bezmaksas. Jūs varat saņemt Pro versiju par 99 eiro ar vienas vietnes licenci.

    4. Weglot

    Weglot

    Weglot ir mākonis balstīta vietņu tulkošanas platforma. Tas darbojas ar WordPress, Shopify, BigCommerce un citām.

    Iestatīšanas laikā jums būs jāievada Weglot API, lai savu WordPress vietni savienotu ar viņu platformu. Pēc tam jūs izvēlēsities vēlamo valodu, vietnes valodu un pievienojamās valodas.

    Jums būs jāizmanto Weglot vietne, lai tulkotu visu jūsu saturu, pārvaldītu tulkojumus un nosūtītu tos uz jūsu aktīvo vietni.

    Pie citām ievērojamām funkcijām pieder SEO draudzīgs URL atbalsts, WooCommerce atbalsts, valodas pārslēgšanas poga, trešo personu tulkošanas pakalpojumi un daudz kas cits.

    Weglot izmanto ikmēneša cenu struktūru, kas balstīta uz valodu skaitu un tulkotajiem vārdiem. Tas jums var kļūt dārgāks nekā daži citi daudzvalodu WordPress spraudņi, kuriem ir fiksēta gada licence.

    Cenas: Sākot no EUR 8,25 mēnesī par vienu valodu un 10 000 vārdiem. Viņu populārais PRO plāns atbalsta neierobežotas valodas un 200 000 vārdu par 41 eiro mēnesī.

    5. MultilingualPress

    MultilingualPress

    MultilingualPress izmanto nedaudz atšķirīgu pieeju, lai izveidotu daudzvalodu vietnes ar WordPress. Tā vietā, lai darbotos parastajā WordPress instalācijā, tā katrai valodai izmanto iebūvēto WordPress daudzvietīgo tīklu.

    Tas ļauj spraudnim efektīvi pārvaldīt katras valodas saturu, vienlaikus uzlabojot veiktspēju, vienlaikus ielādējot vienu valodu. Tam ir vienkārša saskarne tulkojumu pārvaldīšanai no viena paneļa.

    Tas atbalsta ziņas, lapas, pielāgotos ziņu veidus, taksonomijas un daudz ko citu. Pateicoties tās arhitektūrai, katra valoda var atrasties savā apakšdomēnā, direktorijā vai pat pielāgotā domēna nosaukumā.

    Cenas: Sākot no 199 USD / gadā par vienu vairāku vietņu licenci.

    Labākie WordPress tulkošanas spraudņi

    Šie spraudņi ļauj tulkot vietni, izmantojot automatizētus tulkošanas pakalpojumus vai manuāli nodrošinot tulkojumus dažām vietnes daļām.

    6. Tulkojiet WordPress ar GTranslate

    Tulkojiet WordPress ar Gtranslate

    Tulkot WordPress ar GTranslate ir Google tulkošanas spraudnis WordPress. Tas automātiski izveido savienojumu ar Google translate API un var ielādēt visu atbalstīto valodu tulkojumus.

    Tas ļauj jums pievienot valodu pārslēdzēju, lai ērti tulkotu savas tīmekļa lapas, vai arī jūs varat automātiski tulkot saturu, pamatojoties uz lietotāja pārlūkprogrammas valodu.

    Spraudnis piedāvā arī maksas versiju, kas ļauj izvēlēties SEO draudzīgus URL un ļaut meklētājprogrammām indeksēt jūsu tulkoto saturu (vairāk par to vēlāk rakstā).

    7. Transposh WordPress tulkošana

    Transposh

    Transposh apvieno automātiskus mašīntulkojumus ar manuāliem tulkojumiem cilvēkiem. Varat arī ļaut jūsu vietnes apmeklētājiem piedalīties tulkojumos, izmantojot ērti lietojamu konteksta saskarni.

    Spraudnis ļauj jums nolīgt profesionālus tulkošanas pakalpojumus tulkojumu iesniegšanai. Transposh automatizētās tulkošanas funkcija atbalsta Google, Bing, Yandex un Apertium tulkošanas pakalpojumus.

    8. Google vietņu tulks

    Google vietņu tulks

    Google vietnes tulkotāja spraudnis ļauj izmantot vietnes Google tulkotājs API, lai tulkotu vietnes saturu. Tajā tiek izmantota noklusējuma poga Google tulkot, kuru varat parādīt jebkur jūsu vietnē.

    Valodu mainītājā var izvēlēties valodas, kuras vēlaties parādīt, kuras var parādīt, izmantojot sānjoslas logrīku vai iebūvētu īskodu..

    Īskoda funkcija ļauj piedāvāt mašīntulkojumus konkrētām lapām pēc nepieciešamības. Tulkotā lapa būs redzama lietotājiem, kad viņi izvēlas valodu vai spraudnis to atrod, izmantojot pārlūka iestatījumus.

    9. Loco Translate

    Loco Translate

    Loco Translate ir nedaudz atšķirīgs no citiem tulkošanas spraudņiem sarakstā. Būtībā tas ļauj tulkot WordPress motīvus un spraudņus.

    Ja jūsu WordPress tēma vai spraudnis ir gatavs tulkošanai, varat izmantot Loco Translate, lai to tulkotu WordPress informācijas panelī. Tas izmanto vienkāršu lietotāja interfeisu, kas līdzīgs populāriem tulkošanas rīkiem, ar vienu kolonnu oriģinālajām stīgām, bet otru – tulkošanai.

    Lai iegūtu sīkāku informāciju, skatiet mūsu ceļvedi par WordPress spraudņa tulkošanu.

    Mūsu izvēlētais labākais WordPress daudzvalodu spraudnis

    Ja jūs meklējat daudzvalodu WordPress spraudni, lai manuāli tulkotu saturu jūsu vietnē, tad mēs iesakām izmantot TranslatePress.

    Tas ir ārkārtīgi draudzīgs iesācējiem un diezgan ērti lietojams pat lietotājiem, kuriem nav pieredzes daudzvalodu vietņu vadīšanā. Tas ir optimizēts SEO un veiktspējai – divām funkcijām, kas ilgtermiņā sniegtu labumu jūsu biznesam.

    Automātiskiem WordPress tulkojumiem mēs iesakām izmantot Translate WordPress ar spraudni Gtranslate. Tas ir ērti lietojams, un pat bezmaksas versija ir diezgan laba automātiskiem tulkojumiem.

    Vai man vajadzētu ļaut meklētājprogrammām indeksēt automātiskos mašīntulkojumus?

    Daži tulkošanas spraudņi ļauj padarīt meklētājprogrammām pieejamus automātiskos tulkojumus indeksēšanai.

    Šie mašīntulkojumi nav īpaši labi. Reizēm tie var būt nepāra un pat maldinoši. Slikta ideja ir ļaut meklētājprogrammām indeksēt šo zemas kvalitātes saturu. Google var identificēt šādu saturu un uzskatīs to par surogātpastu, kas varētu sabojāt jūsu vietnes meklēšanas rangu.

    Tomēr vietņu tulkojumiem manuāli jā, jums noteikti jāļauj Google indeksēt jūsu tulkotās versijas, lai vietējā SEO jūs varētu ieņemt augstāku vietu.

    Mēs ceram, ka šis raksts palīdzēja jums atrast labākos WordPress tulkošanas spraudņus savai daudzvalodu vietnei. Varat arī apskatīt mūsu praktiskos padomus, kā palielināt vietnes trafiku.

    Jeffrey Wilson Administrator
    Sorry! The Author has not filled his profile.
    follow me